一、英文网站的风格
在英文网站建设过程当中,与国内网站相比风格上相差很大,我们可以实际浏览些网站做比较,就会发现这些特点:国内网站的排版,结构比较复杂,并且使用色彩多样,而相比之下老外的网站就结构比较简单,颜色搭配也非常的简单.这些外贸网站所具备的简单和使用的是国内网站所没有的,这一堤岸值得我们好好的领悟。
二、英文网站的字体
大多数做外贸英文网站的字体,都是按照中文的思路“宋体”在走,但据笔者研究外文网站的字体并不是宋体而是“罗马”字体。我看有些网站的英文用的是宋体,怎么看怎么不舒服,也许这就是与每一种文字的特点有关吧,关于字体在网站制作中的特点,在另外的文章中做过详细分析。
三、英语翻译对网站的影响
翻译应该是做外贸的网站很重要的一点,但在现实中很多公司没有注意。有的随便找个学英语的学生给翻译一下,有的用一个软件翻译一下,有的拿一个字典翻译一下。其实这都是非常不专业的,对客户的印象影响很不好。从客户的角度来看,老外可能看了就看不懂,也有可能觉得不专业,像一个皮包公司。这样的话,客户就可能流失了。
四、英文网站的图片的处理
中文的网站好多图片处理的一般,弄的网站感觉很花哨,而国外的网站我们可以看到,一般都很淡,很简洁的感觉。为了做外国人的生意,还是要迎合外国人的习惯才好。另外也反映了国外的一些做事风格,简单高效,与国内有很大同
最后个人觉得企业最应该注重的自身企业产品的整理和完善,把这些东西能够清晰的表述出来,我觉得这个恐怕是对企业来说最重要,最有意义的了.